TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yakobus 1:2

Konteks
Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 1  consider it nothing but joy 2  when you fall into all sorts of trials,

Yakobus 1:4-5

Konteks
1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything. 1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.

Yakobus 1:20

Konteks
1:20 For human 3  anger does not accomplish God’s righteousness. 4 

Yakobus 1:22

Konteks
1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves.

Yakobus 1:2

Konteks
Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 5  consider it nothing but joy 6  when you fall into all sorts of trials,

Yakobus 1:1-27

Konteks
Salutation

1:1 From James, 7  a slave 8  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 9  Greetings!

Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 10  consider it nothing but joy 11  when you fall into all sorts of trials, 1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything. 1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him. 1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind. 1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord, 1:8 since he is a double-minded individual, 12  unstable in all his ways.

1:9 Now the believer 13  of humble means 14  should take pride 15  in his high position. 16  1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 17  1:11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. 18  So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away. 1:12 Happy is the one 19  who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God 20  promised to those who love him. 1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 21  and he himself tempts no one. 1:14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 1:15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death. 1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 22  1:17 All generous giving and every perfect gift 23  is from above, coming down 24  from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 25  1:18 By his sovereign plan he gave us birth 26  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 27  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 1:20 For human 28  anger does not accomplish God’s righteousness. 29  1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 30  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. 1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves. 1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone 31  who gazes at his own face 32  in a mirror. 1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 33  what sort of person he was. 1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 34  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 35  will be blessed in what he does. 36  1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile. 1:27 Pure and undefiled religion before 37  God the Father 38  is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Yakobus 1:1-27

Konteks
Salutation

1:1 From James, 39  a slave 40  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 41  Greetings!

Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 42  consider it nothing but joy 43  when you fall into all sorts of trials, 1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything. 1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him. 1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind. 1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord, 1:8 since he is a double-minded individual, 44  unstable in all his ways.

1:9 Now the believer 45  of humble means 46  should take pride 47  in his high position. 48  1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 49  1:11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. 50  So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away. 1:12 Happy is the one 51  who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God 52  promised to those who love him. 1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 53  and he himself tempts no one. 1:14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 1:15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death. 1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 54  1:17 All generous giving and every perfect gift 55  is from above, coming down 56  from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 57  1:18 By his sovereign plan he gave us birth 58  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 59  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 1:20 For human 60  anger does not accomplish God’s righteousness. 61  1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 62  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. 1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves. 1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone 63  who gazes at his own face 64  in a mirror. 1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 65  what sort of person he was. 1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 66  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 67  will be blessed in what he does. 68  1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile. 1:27 Pure and undefiled religion before 69  God the Father 70  is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Yakobus 3:18

Konteks
3:18 And the fruit that consists of righteousness 71  is planted 72  in peace among 73  those who make peace.

Yakobus 3:4

Konteks
3:4 Look at ships too: Though they are so large and driven by harsh winds, they are steered by a tiny rudder wherever the pilot’s inclination directs.

Yakobus 4:1-17

Konteks
Passions and Pride

4:1 Where do the conflicts and where 74  do the quarrels among you come from? Is it not from this, 75  from your passions that battle inside you? 76  4:2 You desire and you do not have; you murder and envy and you cannot obtain; you quarrel and fight. You do not have because you do not ask; 4:3 you ask and do not receive because you ask wrongly, so you can spend it on your passions.

4:4 Adulterers, do you not know that friendship with the world means hostility toward God? 77  So whoever decides to be the world’s friend makes himself God’s enemy. 4:5 Or do you think the scripture means nothing when it says, 78  “The spirit that God 79  caused 80  to live within us has an envious yearning”? 81  4:6 But he gives greater grace. Therefore it says, “God opposes the proud, but he gives grace to the humble.” 82  4:7 So submit to God. But resist the devil and he will flee from you. 4:8 Draw near to God and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and make your hearts pure, you double-minded. 83  4:9 Grieve, mourn, 84  and weep. Turn your laughter 85  into mourning and your joy into despair. 4:10 Humble yourselves before the Lord and he will exalt you.

4:11 Do not speak against one another, brothers and sisters. 86  He who speaks against a fellow believer 87  or judges a fellow believer speaks against the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but its judge. 88  4:12 But there is only one who is lawgiver and judge – the one who is able to save and destroy. On the other hand, who are you to judge your neighbor? 89 

4:13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will go into this or that town 90  and spend a year there and do business and make a profit.” 4:14 You 91  do not know about tomorrow. What is your life like? 92  For you are a puff of smoke 93  that appears for a short time and then vanishes. 4:15 You ought to say instead, 94  “If the Lord is willing, then we will live and do this or that.” 4:16 But as it is, 95  you boast in your arrogance. All such boasting is evil. 4:17 So whoever knows what is good to do 96  and does not do it is guilty of sin. 97 

Yakobus 1:1-27

Konteks
Salutation

1:1 From James, 98  a slave 99  of God and the Lord Jesus Christ, to the twelve tribes dispersed abroad. 100  Greetings!

Joy in Trials

1:2 My brothers and sisters, 101  consider it nothing but joy 102  when you fall into all sorts of trials, 1:3 because you know that the testing of your faith produces endurance. 1:4 And let endurance have its perfect effect, so that you will be perfect and complete, not deficient in anything. 1:5 But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him. 1:6 But he must ask in faith without doubting, for the one who doubts is like a wave of the sea, blown and tossed around by the wind. 1:7 For that person must not suppose that he will receive anything from the Lord, 1:8 since he is a double-minded individual, 103  unstable in all his ways.

1:9 Now the believer 104  of humble means 105  should take pride 106  in his high position. 107  1:10 But the rich person’s pride should be in his humiliation, because he will pass away like a wildflower in the meadow. 108  1:11 For the sun rises with its heat and dries up the meadow; the petal of the flower falls off and its beauty is lost forever. 109  So also the rich person in the midst of his pursuits will wither away. 1:12 Happy is the one 110  who endures testing, because when he has proven to be genuine, he will receive the crown of life that God 111  promised to those who love him. 1:13 Let no one say when he is tempted, “I am tempted by God,” for God cannot be tempted by evil, 112  and he himself tempts no one. 1:14 But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires. 1:15 Then when desire conceives, it gives birth to sin, and when sin is full grown, it gives birth to death. 1:16 Do not be led astray, my dear brothers and sisters. 113  1:17 All generous giving and every perfect gift 114  is from above, coming down 115  from the Father of lights, with whom there is no variation or the slightest hint of change. 116  1:18 By his sovereign plan he gave us birth 117  through the message of truth, that we would be a kind of firstfruits of all he created.

Living Out the Message

1:19 Understand this, my dear brothers and sisters! 118  Let every person be quick to listen, slow to speak, slow to anger. 1:20 For human 119  anger does not accomplish God’s righteousness. 120  1:21 So put away all filth and evil excess and humbly 121  welcome the message implanted within you, which is able to save your souls. 1:22 But be sure you live out the message and do not merely listen to it and so deceive yourselves. 1:23 For if someone merely listens to the message and does not live it out, he is like someone 122  who gazes at his own face 123  in a mirror. 1:24 For he gazes at himself and then goes out and immediately forgets 124  what sort of person he was. 1:25 But the one who peers into the perfect law of liberty and fixes his attention there, 125  and does not become a forgetful listener but one who lives it out – he 126  will be blessed in what he does. 127  1:26 If someone thinks he is religious yet does not bridle his tongue, and so deceives his heart, his religion is futile. 1:27 Pure and undefiled religion before 128  God the Father 129  is this: to care for orphans and widows in their misfortune and to keep oneself unstained by the world.

Yakobus 5:2-3

Konteks
5:2 Your riches have rotted and your clothing has become moth-eaten. 5:3 Your gold and silver have rusted and their rust will be a witness against you. It will consume your flesh like fire. It is in the last days that you have hoarded treasure! 130 

Yakobus 5:10

Konteks
5:10 As an example of suffering and patience, brothers and sisters, 131  take the prophets who spoke in the Lord’s name.

Yakobus 5:12

Konteks
5:12 And above all, my brothers and sisters, 132  do not swear, either by heaven or by earth or by any other oath. But let your “Yes” be yes and your “No” be no, so that you may not fall into judgment.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  2 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:20]  3 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  4 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[1:2]  5 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  6 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:1]  7 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  8 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  9 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[1:2]  10 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  11 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:8]  12 tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).

[1:8]  sn A double-minded man is one whose devotion to God is less than total. His attention is divided between God and other things, and as a consequence he is unstable and therefore unable to receive from God.

[1:9]  13 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[1:9]  14 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.

[1:9]  15 tn Grk “let him boast.”

[1:9]  16 tn Grk “his height,” “his exaltation.”

[1:10]  17 tn Grk “a flower of grass.”

[1:11]  18 tn Or “perishes,” “is destroyed.”

[1:12]  19 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:12]  20 tc Most mss ([C] P 0246 Ï) read ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”) here, while others have ὁ θεός (Jo qeo", “God”; 4 33vid 323 945 1739 al). However, several important and early witnesses (Ì23 א A B Ψ 81 co) have no explicit subject. In light of the scribal tendency toward clarification, and the fact that both κύριος and θεός are well represented, there can be no doubt that the original text had no explicit subject. The referent (God) has been specified in the translation for clarity, not because of textual basis.

[1:13]  21 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[1:16]  22 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:17]  23 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.

[1:17]  24 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”

[1:17]  25 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).

[1:18]  26 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”

[1:19]  27 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:20]  28 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  29 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[1:21]  30 tn Or “with meekness.”

[1:23]  31 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:23]  32 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

[1:24]  33 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”

[1:25]  34 tn Grk “continues.”

[1:25]  35 tn Grk “this one.”

[1:25]  36 tn Grk “in his doing.”

[1:27]  37 tn Or “in the sight of”; Grk “with.”

[1:27]  38 tn Grk “the God and Father.”

[1:1]  39 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  40 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  41 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[1:2]  42 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  43 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:8]  44 tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).

[1:8]  sn A double-minded man is one whose devotion to God is less than total. His attention is divided between God and other things, and as a consequence he is unstable and therefore unable to receive from God.

[1:9]  45 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[1:9]  46 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.

[1:9]  47 tn Grk “let him boast.”

[1:9]  48 tn Grk “his height,” “his exaltation.”

[1:10]  49 tn Grk “a flower of grass.”

[1:11]  50 tn Or “perishes,” “is destroyed.”

[1:12]  51 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:12]  52 tc Most mss ([C] P 0246 Ï) read ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”) here, while others have ὁ θεός (Jo qeo", “God”; 4 33vid 323 945 1739 al). However, several important and early witnesses (Ì23 א A B Ψ 81 co) have no explicit subject. In light of the scribal tendency toward clarification, and the fact that both κύριος and θεός are well represented, there can be no doubt that the original text had no explicit subject. The referent (God) has been specified in the translation for clarity, not because of textual basis.

[1:13]  53 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[1:16]  54 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:17]  55 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.

[1:17]  56 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”

[1:17]  57 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).

[1:18]  58 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”

[1:19]  59 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:20]  60 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  61 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[1:21]  62 tn Or “with meekness.”

[1:23]  63 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:23]  64 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

[1:24]  65 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”

[1:25]  66 tn Grk “continues.”

[1:25]  67 tn Grk “this one.”

[1:25]  68 tn Grk “in his doing.”

[1:27]  69 tn Or “in the sight of”; Grk “with.”

[1:27]  70 tn Grk “the God and Father.”

[3:18]  71 tn Grk “the fruit of righteousness,” meaning righteous living as a fruit, as the thing produced.

[3:18]  72 tn Grk “is sown.”

[3:18]  73 tn Or “for,” or possibly “by.”

[4:1]  74 tn The word “where” is repeated in Greek for emphasis.

[4:1]  75 tn Grk “from here.”

[4:1]  76 tn Grk “in your members [i.e., parts of the body].”

[4:4]  77 tn Grk “is hostility toward God.”

[4:5]  78 tn Grk “vainly says.”

[4:5]  79 tn Grk “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[4:5]  80 tc The Byzantine text and a few other mss (P 33 Ï) have the intransitive κατῴκησεν (katwkhsen) here, which turns τὸ πνεῦμα (to pneuma) into the subject of the verb: “The spirit which lives within us.” But the more reliable and older witnesses (Ì74 א B Ψ 049 1241 1739 al) have the causative verb, κατῴκισεν (katwkisen), which implies a different subject and τὸ πνεῦμα as the object: “The spirit that he causes to live within us.” Both because of the absence of an explicit subject and the relative scarcity of the causative κατοικίζω (katoikizw, “cause to dwell”) compared to the intransitive κατοικέω (katoikew, “live, dwell”) in biblical Greek (κατοικίζω does not occur in the NT at all, and occurs one twelfth as frequently as κατοικέω in the LXX), it is easy to see why scribes would replace κατῴκισεν with κατῴκησεν. Thus, on internal and external grounds, κατῴκισεν is the preferred reading.

[4:5]  81 tn Interpreters debate the referent of the word “spirit” in this verse: (1) The translation takes “spirit” to be the lustful capacity within people that produces a divided mind (1:8, 14) and inward conflicts regarding God (4:1-4). God has allowed it to be in man since the fall, and he provides his grace (v. 6) and the new birth through the gospel message (1:18-25) to counteract its evil effects. (2) On the other hand the word “spirit” may be taken positively as the Holy Spirit and the sense would be, “God yearns jealously for the Spirit he caused to live within us.” But the word for “envious” or “jealous” is generally negative in biblical usage and the context before and after seems to favor the negative interpretation.

[4:5]  sn No OT verse is worded exactly this way. This is either a statement about the general teaching of scripture or a quotation from an ancient translation of the Hebrew text that no longer exists today.

[4:6]  82 sn A quotation from Prov 3:34.

[4:8]  83 tn Or “two-minded” (the same description used in 1:8).

[4:9]  84 tn This term and the following one are preceded by καί (kai) in the Greek text, but contemporary English generally uses connectives only between the last two items in such a series.

[4:9]  85 tn Grk “let your laughter be turned.”

[4:11]  86 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[4:11]  87 tn See note on the word “believer” in 1:9.

[4:11]  88 tn Grk “a judge.”

[4:12]  89 tn Grk “who judges your neighbor.”

[4:13]  90 tn Or “city.”

[4:14]  91 tn Grk “who” (continuing the description of the people of v. 13). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[4:14]  92 tn Or “you do not know what your life will be like tomorrow.”

[4:14]  93 tn Or “a vapor.” The Greek word ἀτμίς (atmis) denotes a swirl of smoke arising from a fire (cf. Gen 19:28; Lev 16:13; Joel 2:30 [Acts 2:19]; Ezek 8:11).

[4:15]  94 tn Grk “instead of your saying.”

[4:16]  95 tn Grk “but now.”

[4:17]  96 tn Or “knows how to do what is good.”

[4:17]  97 tn Grk “to him it is sin.”

[1:1]  98 tn Grk “James.” The word “From” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[1:1]  99 tn Traditionally, “servant” or “bondservant.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  sn Undoubtedly the background for the concept of being the Lord’s slave or servant is to be found in the Old Testament scriptures. For a Jew this concept did not connote drudgery, but honor and privilege. It was used of national Israel at times (Isa 43:10), but was especially associated with famous OT personalities, including such great men as Moses (Josh 14:7), David (Ps 89:3; cf. 2 Sam 7:5, 8) and Elijah (2 Kgs 10:10); all these men were “servants (or slaves) of the Lord.”

[1:1]  100 tn Grk “to the twelve tribes in the Diaspora.” The Greek term διασπορά (diaspora, “dispersion”) refers to Jews not living in Palestine but “dispersed” or scattered among the Gentiles.

[1:2]  101 tn Grk “brothers,” but the Greek word may be used for “brothers and sisters” or “fellow Christians” as here (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 1, where considerable nonbiblical evidence for the plural ἀδελφοί [adelfoi] meaning “brothers and sisters” is cited). Where the plural term is used in direct address, as here, “brothers and sisters” is used; where the term is singular and not direct address (as in v. 9), “believer” is preferred.

[1:2]  102 tn Grk “all joy,” “full joy,” or “greatest joy.”

[1:8]  103 tn Grk “a man of two minds,” continuing the description of the person in v. 7, giving the reason that he cannot expect to receive anything. The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person,” as here (cf. BDAG 79 s.v. 2).

[1:8]  sn A double-minded man is one whose devotion to God is less than total. His attention is divided between God and other things, and as a consequence he is unstable and therefore unable to receive from God.

[1:9]  104 tn Grk “brother.” Here the term “brother” means “fellow believer” or “fellow Christian” (cf. TEV, NLT “Christians”; CEV “God’s people”). The term broadly connotes familial relationships within the family of God (cf. BDAG 18 s.v. ἀδελφός 2.a).

[1:9]  105 tn Grk “the lowly brother,” but “lowly/humble” is clarified in context by the contrast with “wealthy” in v. 10.

[1:9]  106 tn Grk “let him boast.”

[1:9]  107 tn Grk “his height,” “his exaltation.”

[1:10]  108 tn Grk “a flower of grass.”

[1:11]  109 tn Or “perishes,” “is destroyed.”

[1:12]  110 tn The word for “man” or “individual” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:12]  111 tc Most mss ([C] P 0246 Ï) read ὁ κύριος (Jo kurio", “the Lord”) here, while others have ὁ θεός (Jo qeo", “God”; 4 33vid 323 945 1739 al). However, several important and early witnesses (Ì23 א A B Ψ 81 co) have no explicit subject. In light of the scribal tendency toward clarification, and the fact that both κύριος and θεός are well represented, there can be no doubt that the original text had no explicit subject. The referent (God) has been specified in the translation for clarity, not because of textual basis.

[1:13]  112 tn Or “God must not be tested by evil people.”

[1:16]  113 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:17]  114 tn The first phrase refers to the action of giving and the second to what is given.

[1:17]  115 tn Or “All generous giving and every perfect gift from above is coming down.”

[1:17]  116 tn Grk “variation or shadow of turning” (referring to the motions of heavenly bodies causing variations of light and darkness).

[1:18]  117 tn Grk “Having willed, he gave us birth.”

[1:19]  118 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[1:20]  119 tn The word translated “human” here is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” But it sometimes is used generically to mean “anyone,” “a person” (cf. BDAG 79 s.v. 2), and in this context, contrasted with “God’s righteousness,” the point is “human” anger (not exclusively “male” anger).

[1:20]  120 sn God’s righteousness could refer to (1) God’s righteous standard, (2) the righteousness God gives, (3) righteousness before God, or (4) God’s eschatological righteousness (see P. H. Davids, James [NIGTC], 93, for discussion).

[1:21]  121 tn Or “with meekness.”

[1:23]  122 tn The word for “man” or “individual” is ἀνήρ (anhr), which often means “male” or “man (as opposed to woman).” However, as BDAG 79 s.v. 2 says, here it is “equivalent to τὶς someone, a person.”

[1:23]  123 tn Grk “the face of his beginning [or origin].”

[1:24]  124 tn Grk “and he has gone out and immediately has forgotten.”

[1:25]  125 tn Grk “continues.”

[1:25]  126 tn Grk “this one.”

[1:25]  127 tn Grk “in his doing.”

[1:27]  128 tn Or “in the sight of”; Grk “with.”

[1:27]  129 tn Grk “the God and Father.”

[5:3]  130 tn Or “hoarded up treasure for the last days”; Grk “in the last days.”

[5:10]  131 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.

[5:12]  132 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:2.



TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA